Kendrick Lamar (Feat. james Fauntleroy & Ronald Isley) – How Much a Dollar Cost?
“달러의 값어치는?”
[Verse 1: Kendrick Lamar]
How much a dollar really cost?
달러의 진짜 값어치는 얼마일까?
The question is detrimental, paralyzin' my thoughts
이건 해로운 질문이야, 나의 정신을 마비시키지
Parasites in my stomach keep me with a gut feeling, y'all
내 배 속의 기생충은 계속 그곳에서 요동치지
Gotta see how I’m chillin' once I park this luxury car
내가 이 고급 차를 주차하고 쉬는 모습을 모두 보러 와
Hopping out feeling big as Mutombo
Mutombo처럼 거인이 된 느낌으로 차에서 내리지
(디켐베 무톰보(Dikembe Mutombo)는 218 센티의 전 NBA 선수)
20 on pump 6, dirty Marcellus called me Dumbo
6번 펌프에서 기름을 20불어치 채우러 갔을 때 Marcellus는 나를 덤보라 불렀지
20 years ago, can't forget
20년 전을 그날을 잊을 수 없어
Now I can lend all my ear or two how to stack these residuals
나는 이제 돈을 쌓는 법에 내 귀를 들이대거든
Tenfold, the liberal concept of what men'll do
열 배로 불리려고, 인간이 하는 게 그런 거지 뭐
20 on 6, he didn't hear me
6번 펌프에 20불어치 채워달라 했지만, 그에겐 들리지 않았어
Indigenous African only spoke Zulu
아프리카인들은 Zulu 어밖에 할 줄 모르니
My American tongue was slurry
내 미국인 혓바닥을 이해할 수 없었지
Walked out the gas station
주유소에서 걸어나가자
A homeless man with a semi-tan complexion
살짝 피부가 검은 노숙자 한 명이
Asked me for ten rand, stressin' about dry land
10란드만 달라고 하더라, 마른 땅 이야기를 하며
(단드는 남아공의 화폐. 10란드는 1달러 정도)
Deep water, powder blue skies that crack open
깊은 물과 가루가 되어 열리는 파란 하늘 이야기를 했지
A piece of crack that he wanted, I knew he was smokin'
그는 코카인 덩어리를 원한 거야, 그가 마약을 하는 걸 알았지
He begged and pleaded
그는 애원하고 또 애원했어
Asked me to feed him twice, I didn't believe it
배를 채우게 해달라고 두 번이나 말했지만 난 믿지 않았어
Told him, "Beat it"
그에게 꺼지라고 말했지
Contributin' money just for his pipe, I couldn't see it
중독을 충족시킬 돈을 주는 내 모습은 상상할 수 없었지
He said, "My son, temptation is one thing that I've defeated
그러나 그가 말하더라, “내 아들아, 유혹은 내가 물리친 것이란다
Listen to me, I want a single bill from you
내 말 좀 들어보렴, 내가 너에게서 원하는 건 그저 지폐 한 장이야
Nothin' less, nothin' more"
더도 말고 덜도 말고 딱 한 장”
I told him I ain't have it and closed my door
나는 없다고 말하고 문을 닫았어
Tell me how much a dollar cost
달러의 값어치가 얼마인지 말해봐
[Hook: James Fauntleroy]
It's more to feed your mind
마음의 양식을 채우는 게 더 중요하단다
Water, sun and love, the one you love
물, 태양, 사랑 그리고 네가 사랑하는 사람들
All you need, the air you breathe
그게 네가 필요한 전부이자 들이마시는 숨이지
(또는 “너에게 필요한 건 오로지 네가 들이마시는 공기뿐이지”)
[Verse 2: Kendrick Lamar]
He's starin' at me in disbelief
그는 못 믿겠다는 듯 나를 쳐다봤어
My temper is buildin', he's starin' at me, I grab my key
성질이 나기 시작했어, 그가 나를 쳐다보자 나는 키를 움켜쥐었고
He's starin' at me, I started the car, then I tried to leave
그의 시선을 뒤로하고 시동을 걸었지, 떠나려고
And somethin' told me to keep it in park until I could see
그러나 무언가가 나에게 깨달음을 얻기 전에는 출발하지 말라고 했어
The reason why he was mad at a stranger
왜 이 사람은 처음 보는 나에게 화가 났는지
Like I was supposed to save him
내가 마치 그를 구원이라도 해야 한다는 듯
Like I'm the reason he's homeless and askin' me for a favor
나 때문에 노숙자가 됐으니 내가 호의를 베풀어야 한다는 듯
He's starin' at me, his eyes followed me with a laser
그는 나를 노려봤어, 그의 눈은 레이저처럼 나를 따라왔어
He's starin' at me, I notice that his stare is contagious
그는 나를 노려봤어, 그의 눈빛엔 전염성이 있다는 걸 느꼈지
Cause now I'm starin' back at him, feelin' some type of disrespect
나도 그를 노려봤거든, 뭔가 무시라도 당한 듯
If I could throw a bat at him, it'd be aimin' at his neck
방망이를 그에게 던질 수 있다면 그의 목을 겨냥하겠지
I never understood someone beggin' for goods
나는 구걸하는 사람을 이해하지 못했었어
Askin' for handouts, takin' it if they could
거저 주길 바라며 기회만 있다면 받아먹는 걸
And this particular person just had it down pat
이 사람은 그게 몸에 베여 있었지
Starin' at me for the longest until he finally asked
오랫동안 나를 노려보더니 결국 나에게 물었지
“Have you ever opened up Exodus 14?
“출애굽기 14장을 펼쳐본 적이 있나?
(출애굽기 14장: 모세가 홍해를 가르는 이야기)
A humble man is all that we ever need
우리에게 필요한 건 그저 겸손한 사람이야
Tell me how much a dollar cost”
달러의 값어치가 얼마인지 한번 말해 봐”
[Hook: James Fauntleroy]
It's more to feed your mind
마음의 양식을 채우는게 더 중요하단다
Water, sun and love, the one you love
물, 태양, 사랑, 그리고 네가 사랑하는 사람들
All you need, the air you breathe
그게 네가 필요한 전부이자 들이마시는 숨이지
[Verse 3: Kendrick Lamar]
Guilt trippin' and feelin' resentment
죄책감에 들어 내가 너무 싫었어
I never met a transient that demanded attention
나의 관심을 요구하는 방랑자는 만나본 적이 없었거든
They got me frustrated, indecisive and power trippin'
나에게 좌절감을 주었어, 결정력은 사라지고 내가 가진 힘에 대해 고민했지
Sour emotions got me lookin’ at the universe different
틀어진 기분은 내가 우주를 바라보는 관점을 바꿔놓았어
I should distance myself, I should keep it relentless
거리를 둬야지, 매정해져야 해
My selfishness is what got me here, who the fuck I’m kiddin’?
나를 여기까지 데려온 건 내 이기심이지, 다른 뭐가 아니야
So I’ma tell you like I told the last bum, crumbs and pennies
그러니 지난번에 만났던 거지에게 했던 말을 또 해줄게, 빵가루든 동전이든
I need all of mines, and I recognize
다 내 것이야, 그리고 난 다 알아
This type of panhandlin’ all the time
항상 이런 식으로 구걸을 한다는 거
I got better judgement, I know when nigga’s hustlin’
나는 판단력이 있다고, 사기 치는 놈을 알아봐
Keep in mind, when I was strugglin’, I did compromise
이건 알아둬, 내가 힘들던 시절에는 가끔 타협하기도 했었지만
Now I comprehend, I smell grandpa’s old medicine
이제 나는 이해한다고, 할아버지가 잡수시던 약주 냄새가 너에게서 나
Reekin’ from your skin, moonshine and gin
살에서 아주 진동을 한다고, 밀주와 진의 냄새
Nigga you’re babblin’, your words ain’t flatterin’, I’m imaginin’
인마 넌 그냥 떠드는 거잖아, 네 아부에 속지 않아, 내 머릿속에는
Denzel be lookin’ at O’Neal
(He Got Game에서) Shaq을 쳐다보는 Denzel Washington의 모습이 그려져
Cause now I'm in sad thrills, your gimmick is mediocre, the jig is up
안타깝게도 네 연기는 그저 그렇다고, 다 들통 났어
I seen you from a mile away losin' focus
저 멀리서도 네가 집중하지 못하는 게 다 보였어
And I'm insensitive, and I lack empathy
그런데 내가 둔감하거나 공감을 못 한다고?
He looked at me and said, "Your potential is bittersweet"
그러자 그가 나를 보며 말했지, “넌 달콤하면서 씁쓸한 잠재력을 가졌구나”
I looked at him and said, "Every nickel is mines to keep"
나는 그를 보고 대답했어, “50원짜리 하나도 내 것이잖아”
He looked at me and said, "Know the truth, it'll set you free
그가 나를 보며 다시 말했지, “진실이 너를 자유롭게 해줄 거란다
You're lookin' at the Messiah, the son of Jehovah, the higher power
네 앞에 서 있는 건 너의 메시아, 여호와의 아들, 능력자란다
The choir that spoke the word, the Holy Spirit, the nerve
진실을 말하는 입, 성령, 나사렛의 신경
Of Nazareth, and I'll tell you just how much a dollar cost
내가 달러의 진짜 값어치를 말해주마
The price of having a spot in Heaven, embrace your loss, I am God"
그건 천국 안 너의 자리의 값과 같단다, 상실감을 받아들여, 나는 네 하나님이다”
[Outro: Ronald Isley]
I wash my hands, I said my grace
손을 닦고 기도도 올렸는데
What more do you want from me?
더 무엇을 원하십니까?
Tears of a clown, guess I'm not all what is meant to be
광대의 눈물, 나는 나의 도리를 다하지 못하고 있군요
Shades of grey will never change if I condone
내가 용납한다면 암울한 상황은 변하지 않겠죠
Turn this page, help me change, so right my wrongs
이 장을 넘기고 내가 변화할 수 있도록 도와주세요, 내 잘못을 바로잡을 수 있도록
★ 출처 - 흑인음악 매거진 '힙합엘이' ( http://HiphopLE.com )